اتفاقية نظام التداول الإلكتروني


اتفاقية نظام التداول الإلكتروني.


اتفاقية نظام التداول الإلكتروني.


اتفاقية نظام التداول الإلكتروني.


إتفاقية تبادل بيانات التجارة الإلكترونية.


المعاملات الإلكترونية للتجارة اتفاقية الشركاء & كوت؛ النظام & كوت؛ يعني الإلكترونية بموجب أحكام وشروط هذه الاتفاقية، إذا كان شريك تجاري.


اتفاقية شريك التجارة الإلكترونية.


إدي التسجيل والاتفاق التجاري شريك. وتجهيز نظم هؤلاء الأشخاص في تبادل البيانات الإلكترونية مع هسد. الشريك التجاري.


اتفاق العضوية - ناديكس.


اتفاقية شريك التجارة الإلكترونية شروط صريحة من هذه الاتفاقية. 1.8. نظام تشغيل البيانات الإلكترونية ليس قيد الاستخدام النشط من قبل التداول.


اتفاقية المعاملات الإلكترونية - مورغان ستانلي.


التجارة الإلكترونية والنظام ترتيب أنظمة الكشف كشف أنظمة التداول الإلكترونية والنظام تختلف عن التقليدية المفتوحة حفرة التداول حفرة ودليل.


اتفاقية الشراكة التجارية الإلكترونية - أوا.


الإتفاقيات الخاصة باتفاقيات شركاء التجارة الإلكترونية ما لم ينص على خلاف ذلك في هذه الاتفاقية. 1.7 نظام التشغيل الإلكتروني لتبادل البيانات.


اتفاقية شريك التجارة الإلكترونية.


1.5 سيكون لنظم البيانات الإلكترونية المعنى المحدد في الحاضرين لهذه الاتفاقية. اتفاقية الشراكة التجارية الإلكترونية (v2.05) Rev. 04-2017.


استنتاجات التشاور بشأن تنظيم الإلكترونية.


أ. إنتيركونتيننتال تمتلك وتدير نظام التداول الإلكتروني ("نظام التداول") وتمتلك واجهة برنامج التطبيق المفتوح اتفاق شركة داي.


المعاملات التجارية شريك الشراكة التجارية.


اتفاقيات الخدمات الإلكترونية تعدل اتفاقية الخدمات الإلكترونية هذه خدمات التداول الإلكتروني أو خدمات تداول الأوراق المالية اللاسلكية أو نظام المعلومات الخاص بك.


التجارة الالكترونية - أوبيس - أوبيسنيت.


نظم التداول الإلكترونية هي عادة البرمجيات الملكية منصة التداول الإلكتروني. شبكة الاتصالات الإلكترونية؛ نظم بيانات سوق الأسهم؛


منصة التداول الإلكتروني - ويكيبيديا.


التجارة الإلكترونية ونظم ترتيب النظام الكشف عن أنظمة التداول الإلكترونية والنظام تختلف عن التقليدية المفتوحة حفرة التداول حفرة والنظام اليدوي.


اتفاقية التجارة الإلكترونية وبيان الإفصاح عن المخاطر.


17.11.2017 & # 0183؛ & # 32؛ غسيت يوفر التنفيذ الإلكتروني من الدرجة الأولى للمعدلات والائتمان ويقدم مجموعة كاملة من التداول الإلكتروني ونحن نقوم بتعديل أنظمتنا بانتظام.


اتفاقية الشراكة التجارية الأساسية تقارير الحالة الإلكترونية.


علي انفست للتجارة الالكترونية وثيقة الإفصاح. قم بمراجعة آخر اتفاقية حيث يحق ألي في أي وقت مراجعة هذا الكشف.


اتفاقيات الخدمات الإلكترونية - شواب.


pr0065 v1.2 06/06/2017 ري ميديكيد اتفاق شريك تجاري 1 تبادل البيانات الإلكترونية شريك تجاري اتفاقية المادة ط. غرض.


اتفاقية الشراكة التجارية الإلكترونية - أوفيس ألي.


2. نطاق 2. 1 الوصول إلى النظام. توافق الدولة على تزويد الشريك التجاري بالوصول الإلكتروني إلى تسميس والشبكة لغرض تبادل المعاملات.


بانك أوف أميركا ميريل لينش شروط التداول الإلكترونية.


إتفاقية الشراكة الإلكترونية للتجارة الإلكترونية إدي توفر للشريك التجاري، عن طريق نظام التشغيل الإلكتروني. سيتم إبلاغ شريك التداول فورا.


اتفاقية الخدمات الإلكترونية - content. schwab.


التجارة الإلكترونية الدفع يتم تحويل الأموال الإلكترونية إلى المالية من برينكر في أي اتفاق تجاري ساري المفعول.


اتفاقية شريك التجارة الإلكترونية - لاكدمه.


هذه التجارة الإلكترونية اتفاق شريك تجاري بين شركة نورثروب غرومان شركة أي نقل إلكتروني للبيانات،


التجارة الإلكترونية شريك اتفاقية قسم.


اتفاقية الخدمات الإلكترونية أي جهاز كمبيوتر آخر أو خدمات التداول الآجل أو اللاسلكي الآجلة أو نظام المعلومات يوفر شواب فوتشرز لك،


المورد الكهربائي التجزئة تبادل البيانات الإلكترونية (إدي.


المعاملات الإلكترونية للتجارة شريك الشراكة بين المرسل المباشر والنثيم، إنك: هذا التداول المعاملات الإلكترونية & كوت؛ النظام & كوت؛ يعني الإلكترونية.


اتفاقية التداول اإللكتروني وبيان اإلفصاح عن المخاطر.


اتفاقية شريك التجارة الإلكترونية حيث وافقت شركة همسا على توفير إمكانية الوصول إلى أنظمة البيانات الإلكترونية للتجارة.


لقد كان وصولك إلى هذا الموقع محدودا.


تم تقييد دخولك إلى هذه الخدمة بشكل مؤقت. يرجى المحاولة مرة أخرى في بضع دقائق. (رمز استجابة هتب 503)


السبب: تم ​​تقييد الوصول من منطقتك مؤقتا لأسباب أمنية.


ملاحظة هامة لمشرفي الموقع: إذا كنت مسؤولا عن ملاحظة موقع الويب هذا قد تم تقييد وصولك بسبب كسر أحد قواعد جدار حماية وردفنس. كان سبب وصولك محدودا هو: "تم تقييد الوصول من منطقتك مؤقتا لأسباب أمنية".


اتفاقية نظام التداول الإلكتروني.


اتفاقية نظام التداول الإلكتروني.


اتفاقية نظام التداول الإلكتروني.


إليكترونيك ترادينغ بارتنر أغريمنت - 4/2017.


أ. إنتيركونتيننتال تمتلك وتدير نظام التداول الإلكتروني ("نظام التداول") وتمتلك واجهة برنامج التطبيق المفتوح اتفاق شركة داي.


نموذج اتفاقية شريك التجارة الإلكترونية | ولاية فرجينيا.


نظم التداول الإلكترونية هي عادة البرمجيات الملكية منصة التداول الإلكتروني. شبكة الاتصالات الإلكترونية؛ نظم بيانات سوق الأسهم؛


اتفاقية شريك التجارة الإلكترونية - لاكدمه.


المعاملات الإلكترونية للتجارة شريك الشراكة بين المرسل المباشر والنثيم، إنك: هذا التداول المعاملات الإلكترونية & كوت؛ النظام & كوت؛ يعني الإلكترونية.


سوق العراق للأوراق المالية.


1.5 سيكون لنظم البيانات الإلكترونية المعنى المحدد في الحاضرين لهذه الاتفاقية. اتفاقية الشراكة التجارية الإلكترونية (v2.05) Rev. 04-2017.


اتفاقية شريك التجارة الإلكترونية.


التجارة الإلكترونية والنظام أوامر التوجيه الكشف عن البيانات أنظمة التداول الإلكترونية والنظام تختلف عن التقليدية المفتوحة حفرة التداول حفرة ودليل.


الدفع الإلكتروني شريك تجاري - برينكر الدولية.


وتختلف أنظمة توجيه التجارة الإلكترونية وتجارتها عن طرق التداول التقليدية المفتوحة وحفر التوجيه اليدوي. المعاملات باستخدام نظام إلكتروني.


اتفاقية المعاملات الإلكترونية - مورغان ستانلي.


في التمويل، منصة التداول الإلكترونية المعروف أيضا باسم منصة التداول عبر الإنترنت، نظام التداول الآلي. شبكة الاتصالات الإلكترونية (إن)


نظام التداول الإلكتروني (ألي إنفست) | حليف.


اتفاقية التداول الإلكتروني وبيان الإفصاح عن المخاطر من واجب العميل وحده مراقبة تداول النظام الغرض من هذا التداول الالكتروني.


اتفاقية الخدمات الإلكترونية - content. schwab.


هذه الاتفاقية التجارية الإلكترونية (مع أي معارض، وضعت إما (1) مباشرة إلى نظام التداول الإلكتروني سيتي (بما في ذلك،


اتفاقية التجارة الإلكترونية (إصدار العميل)


إدي التسجيل والاتفاق التجاري شريك. وتجهيز نظم هؤلاء الأشخاص في تبادل البيانات الإلكترونية مع هسد. الشريك التجاري.


اتفاقية الشراكة التجارية الإلكترونية - أوفيس ألي.


اتفاقية شريك التجارة الإلكترونية حيث وافقت شركة همسا على توفير إمكانية الوصول إلى أنظمة البيانات الإلكترونية للتجارة.


اتفاقية الشراكة التجارية الإلكترونية - أوا.


19. الغرض من هذه الاتفاقية التجارية الإلكترونية وبيان الإفصاح عن المخاطر هو تقديم المشورة للمشاركين في السوق من السمات العامة للنظام و.


اتفاقية الشراكة التجارية الأساسية تقارير الحالة الإلكترونية.


المعاملات الإلكترونية للتجارة اتفاقية الشركاء & كوت؛ النظام & كوت؛ يعني الإلكترونية بموجب أحكام وشروط هذه الاتفاقية، إذا كان شريك تجاري.


اتفاقية شريك التجارة الإلكترونية.


10/30/2017 - تمديد فوك نظام انقطاع. اتفاقية الشراكة التجارية الإلكترونية تتطلب شركة فوك استكمال اتفاقية الشراكة الإلكترونية لاستخدامها.


بروجريس إنيرجي اتفاقية الشراكة التجارية الإلكترونية.


اتفاقية شريك التجارة الإلكترونية قسم الخدمات الطبية الخدمات الطبية القسم دن 550 (5-2018) توفر هذه الاتفاقية الشروط والأحكام المنظمة.


التجارة الإلكترونية والنظام الكشف عن أنظمة التوجيه.


يجب أن تتفق هذه الشريكات الإلكترونية لاتفاقية شريك التجارة الإلكترونية التي تتفق مع أو تكون متوافقة مع نظام بكبسري من قبل الشريك التجاري.


المورد الكهربائي التجزئة تبادل البيانات الإلكترونية (إدي.


اتفاقية الخدمات الإلكترونية أي جهاز كمبيوتر آخر أو خدمات التداول الآجل أو اللاسلكي الآجلة أو نظام المعلومات يوفر شواب فوتشرز لك،


التجارة الإلكترونية ونظم ترتيب النظام.


اتفاقية شريك التجارة الإلكترونية الشروط الصريحة لهذه الاتفاقية. 1.9. البيانات الإلكترونية لنظام كل من دمه والشريك التجاري عند النظام.


إتفاقية تبادل بيانات التجارة الإلكترونية.


اتفاقيات الخدمات الإلكترونية تعدل اتفاقية الخدمات الإلكترونية هذه خدمات التداول الإلكتروني أو خدمات تداول الأوراق المالية اللاسلكية أو نظام المعلومات الخاص بك.


النشيد - نموذج اتفاقية شريك تجاري.


المبادئ التوجيهية لإعداد الاتفاقيات الإلكترونية (مشروع التنسيق 3) 1 النموذج المستخدم لنقل الاتفاق عن طريق نظام D-2 التجارة. على العكس من ذلك،


اتفاقية التجارة الإلكترونية وبيان الإفصاح عن المخاطر.


إتفاقية الشراكة الإلكترونية للتجارة الإلكترونية إدي توفر للشريك التجاري، عن طريق نظام التشغيل الإلكتروني. سيتم إبلاغ شريك التداول فورا.


غولدمان ساكس | المبيعات والتجارة - تجارة إلكترونية.


وأوامر إرسالها إلى السوق من خلال نظام التداول الإلكتروني ولامتثال الأوامر مع المتطلبات التنظيمية المعمول بها؟ إن لم يكن، لماذا لا؟


اتفاقية شريك التجارة الإلكترونية.


اتفاقية التجارة الإلكترونية وإفصاح المخاطر بيان النظام هو نظام إلكتروني متعدد الوظائف مصمم لدخول النظام من خلال الإنترنت.


اتفاقيات الخدمات الإلكترونية - شواب.


17.11.2017 & # 0183؛ & # 32؛ نطاق الاتفاقية. هذه الخدمات الإلكترونية الهاتفية أو خدمات تداول الأوراق المالية اللاسلكية أو نظام المعلومات يوفر شواب ل.


20 أكتوبر 2018.


اتفاقية حساب الوساطة - التداول، الاستثمار & أمب؛ التقاعد.


تبادل البيانات الإلكترونية اتفاق شريك تجاري يتم هذا الاتفاق تبادل البيانات الإلكترونية شريك تجاري ("اتفاق") اعتبارا من.


التجارة الإلكترونية والنظام ترتيب أنظمة الكشف.


17.11.2017 & # 0183؛ & # 32؛ غسيت يوفر التنفيذ الإلكتروني من الدرجة الأولى للمعدلات والائتمان ويقدم مجموعة كاملة من التداول الإلكتروني ونحن نقوم بتعديل أنظمتنا بانتظام.


التداول الالكتروني - ويكيبيديا.


هذه التجارة الإلكترونية اتفاق شريك تجاري بين شركة نورثروب غرومان شركة أي نقل إلكتروني للبيانات،


اتفاقية الشراكة التجارية الإلكترونية - أوفيس ألي.


تبادل البيانات الإلكترونية غلوبالترادينغ اتفاق الشريك هذا تبادل البيانات الإلكترونية العمليات التجارية شريك اتفاق النظام.


منصة التداول الإلكتروني - ويكيبيديا.


14.11.2018 & # 0183؛ & # 32؛ سوق العراق للأوراق المالية نظام التجارة الإلكترونية توقيع اتفاقية 2018-11-14 19:40:00 | (صوت العراق) - أعلنت بغداد سوق العراق للأوراق المالية يوم الاثنين.


كوفتس - اتفاقية الشراكة التجارية الإلكترونية.


الإتفاقيات الخاصة باتفاقيات شركاء التجارة الإلكترونية ما لم ينص على خلاف ذلك في هذه الاتفاقية. 1.7 نظام التشغيل الإلكتروني لتبادل البيانات.


عقود الأعمال النموذجية.


اتفاقية تنفيذ التجارة الإلكترونية - جي بي مورغان للأوراق المالية وشركة أرشيبيلاغو ليك.


أشكال الخدمات.


روابط إعلانية.


اتفاقية تنفيذ التجارة الإلكترونية.


هذه الاتفاقية، التي تم إجراؤها في هذا اليوم الثاني عشر من نوفمبر 1999، هي من قبل شركة جي بي مورغان سكوريتيز إنك (& # 147؛ جبمسي & # 148؛)، وهي شركة في نيويورك، لها مكان عملها الرئيسي في 60 وول ستريت، نيو نيويورك، ني 10260، والأرخبيل ليك (& # 147؛ أركا & # 148؛)، وهي شركة ذات مسؤولية محدودة في إلينوي، ولها مكان عملها الرئيسي في 100 سوث واكر دريف، سويت 2018، شيكاغو، إيل 60606.


حيث أن شركة جبمسي تمتلك وتدير نظاما إلكترونيا لتنفيذ الطلبات وتنفيذ المعاملات، من بين أمور أخرى، لغرض استلام وإرسال وتأكيد تنفيذ أوامر أركا والمعاملات في الأوراق المالية المدرجة في البورصة (و & # 147؛ النظام & # 148؛)؛ و.


حيث ترغب أركا في نقل و جي بي إم إس آي ترغب في تلقي أوامر لتنفيذ المعاملات في الأوراق المالية المدرجة في البورصة من خلال النظام، رهنا وعلى الشروط والأحكام المنصوص عليها في هذه الوثيقة؛


وبناء على ذلك، وبالنظر إلى المباني، فإن المواثيق المتبادلة في هذه الوثيقة، وغيرها من الاعتبارات الجيدة والقيمة، التي يتم الإقرار باستلامها وكفايتها، فإن الطرفين، وفقا للشروط والأحكام المبينة أدناه، يوافقان على ما يلي:


1.1 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ باستثناء الأجزاء المكونة للنظام التي تتألف من تبادل المعلومات المالية (& # 147؛ فيكس & # 148؛) أو نظام سوبيردوت لبورصة نيويورك، وشركة (& # 147؛ دوت & # 148؛) و ما لم ينص على خلاف ذلك صراحة في هذه الوثيقة، فإن جميع الوثائق المتعلقة باستخدام وتشغيل النظام، وجميع البرامج المتعلقة بالنظام، وجميع ما يصل إلى تاريخ، والاستعاضة، والتنقيحات، والتحسينات، والإضافات، والتحويلات، والتكيفات والتعديلات في النظام، (و & # 147؛ وثائق المستخدم & # 148؛)، وحقوق أي براءات اختراع، وحقوق الطبع والنشر، والتجارة أو علامة الخدمة، أو الأسرار التجارية، فيما يتعلق بالنظام، هي وستبقى الوحيد خاصية جبمسي.


1.2 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ لن يكون لدى أركا الحق أو الصلاحية للترخيص من الباطن أو بيع أو نقل أو نشر أو الإفصاح أو العرض أو استخدام أو توفير أي نظام آخر، أو أي خاصية جبمسي، باستثناء ما هو منصوص عليه هنا.


1.3 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ لا يجوز ل أركا، دون الحصول على موافقة كتابية مسبقة من شركة جبمسي أو نسخها أو تعديلها أو تعديلها أو ترجمتها أو فكها أو إجراء هندسة عكسية لها أو تقليلها بأي شكل من الأشكال إلى أي نظام أو أي جزء منه بأي شكل من الأشكال لإنشاء أي نظام مشتق أو العمل.


1 .4 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ تخضع أية تحديثات أو بدائل أو مراجعات أو تحسينات أو إضافات أو تحويلات أو تعديلات أو تعديلات على النظام لبنود وشروط هذه الاتفاقية.


1.5 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ يجوز لنظام جبمسي تحديث أو استبدال أو تعديل أو تحسين أو إضافة أو تحويل أو تعديل تعديل النظام أو أي جزء من النظام في أي وقت دون إشعار مسبق، ويمكن القيام بذلك دون أي مسؤولية من أي نوع عن أي تكلفة أو خسارة أو النفقات التي تكبدتها أركا. سوف تقدم جبمسي إشعارا خطیا مسبق أركا قبل عشرة (10) أیام بأي تحدیث أو استبدال أو مراجعة أو تحسین أو إضافة أو تحویل أو تعدیل أو تعدیل یتوقع أن یضعف أو یوقف تنفیذ أوامر أركا.


2.1 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ يجب على أركا الحصول على جميع المعدات اللازمة لاستخدامها من النظام، وتكون مسؤولة عن المصروفات والتركيب والصيانة، بشكل مستقل عن جبمسي. يجب أن تكون هذه المعدات متوافقة مع أو لا تتداخل مع أو تتسبب في مشاكل فنية فيما يتعلق بالنظام ويجب أن تتوافق مع مواصفات ومعايير أداء ومتطلبات فيكس وتلك التي تقدمها جبمسي إلى أركا، حيث يمكن تعديل كل منها من وقت لآخر زمن.


2.2 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ جبمست لا تقدم أي ضمان أو ضمان بشأن توافق أي معدات أركا المقترحة لاستخدامها أو استخدامها فيما يتعلق بنقل الأوامر أو استلام التقارير أو خلاف ذلك فيما يتعلق بالنظام.


2.3 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ أركا تكون مسؤولة عن جبمسي عن أي وجميع الخسائر أو الأضرار الناشئة، بشكل مباشر أو غير مباشر، فيما يتعلق باستخدام أركا من أي معدات أو التي تسببها، بشكل مباشر أو غير مباشر، من قبل أركا أو أركا معدات 146 إلى النظام أو إلى جبمسي أو أي معدات جبمسي.


3.1 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ تنفيذ هذا الاتفاق يأذن جبمسي لفتح حساب واحد أو أكثر في اسم أركا لتنفيذ أوامر المرسلة من خلال النظام.


3.2 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ توافق أركا على تقديم أي وجميع المعلومات المطلوبة من قبل جبمسج لفتح الحساب، ويقر أنه لن يسمح بالوصول إلى النظام حتى جفمسي تلقت هذه المعلومات في شكل مرضية لها وتعيين رقم حساب إلى أركا.


3.3 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ وتوافق أركا على الدفع في الوقت المناسب للمعاملات والرسوم الأخرى أدناه وتقديم الأوراق المالية في الوقت المناسب.


3.4 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ تدفع أركا إلى جفمسي عمولة تساوي [***]٪ من إجمالي الإيرادات المستحقة ل أرك لكل معاملة، مطروحا منها أي رسوم مقاصة وتسوية قابلة للدفع من قبل أركا فيما يتعلق بهذه المعاملات. ويخضع سعر العمولة لإعادة التفاوض في أي وقت. يتم تحويل هذه العمولات من قبل أركا في غضون سبعة (7) أيام من استلام فاتورة شهرية من جبمسي. & # 160؛ جبمسي بشكل منفصل يدفع تكلفة.


*** تم حذف بعض المعلومات عن هذه الصفحة وتقديمها بشكل منفصل إلى لجنة الأوراق المالية والبورصات. وقد طلبت معاملة سرية فيما يتعلق بالأجزاء المحذوفة.


أي أخصائية أو رسوم تنفيذ متكبدة فيما يتعلق بهذه المعاملات.


4.1 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ وتوافق أركا على إرسال الأوامر والاستفادة من النظام فقط وفقا للإجراءات المنصوص عليها في بروتوكول فيكس، الإصدار 4.0 ومستندات المستخدم، حيث يمكن تعديل كل منها من وقت لآخر، وبما يتفق فقط مع القوانين واللوائح المعمول بها بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر، قواعد وأنظمة بورصة نيويورك (& # 147؛ نيس & # 146؛) وبورصة الأوراق المالية الأمريكية (& # 147؛ أميكس & # 148؛).


4.2 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ تكون أركا هي وحدها المسؤولة عن الأخطاء، ويجب أن تخطر جبمسي على الفور بأي أخطاء يكون على علم بها، تتعلق بإدخال النظام أو نقله أو تنفيذه أو الإبلاغ عنه.


4.3 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ جبمسي لا تكون مسؤولة عن أي أمر قبل وقت قبول هذا الأمر.


يتم تأكيد جميع المعاملات المنفذة من خلال النظام من قبل وسيط المقاصة في أركا في شكل مطبوع وفقا للقاعدة 10b-10 بموجب قانون سوق الأوراق المالية لعام 1934 وتعديلاته، بالإضافة إلى ذلك من قبل جيبسي عن طريق الإرسال من خلال النظام من رسالة تأكيد التجارة الإلكترونية المجاملة إلى أركا في موعد لا يتجاوز نهاية يوم العمل بعد يوم تنفيذ الصفقة. وتعتبر هذه التأكيدات وأية بيانات حساب دقيقة ودقيقة وقاطعة وملزمة إذا لم تعترض أركا خطيا على وسيط المقاصة خلال يومين (2) من أيام العمل أو خلال عشرة أيام عمل على التوالي بعد التسليم إلى أركا من تأكيد أو كشف الحساب.


6. 1 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ يتم تنفيذ أوامر أركا المقبولة للتنفيذ من قبل جبمسي كعامل نيابة عن أركا.


6.2 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ تحتفظ جبمسي بالحق في رفض أي طلب أركا في أي وقت وفقا لتقديرها الخاص.


7. 1 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ تقوم أركا بتسمية جميع أوامر البيع التي تم إدخالها في النظام & # 147؛ لونغ & # 148؛ أو & # 147؛ قصيرة & # 148 ؛، حسب الاقتضاء. تعيين بيع باسم & # 147؛ قصير & # 148؛ يمثل تمثيل أركا أن جبمسي سوف تتلقى تسليم الأمن من أركا، بحلول تاريخ التسوية المعمول بها.


7.2 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ تعيين أركا لأمر بيع باسم & # 147؛ لونغ & # 148؛ (أركا) أن (أ) تمتلك أركا الأمن الموضوعي، و (2) إذا كان موضوع الضمان.


لا يكون في حيازة جفمسي في وقت البيع، يجب على أركا تسليم الضمان في شكل تسليم جيد في غضون ثلاثة (3) أيام عمل بعد تنفيذ عملية البيع أو، بدلا من ذلك، يتم إيداع الودائع في شكل تسليم جيد مع عضو في ناسد أو بورصة وطنية للأوراق المالية، وسيط تاجر تاجر مسجل لدى المجلس الأعلى للتعليم، أو مع منظمة خاضعة للوائح الدولة أو الاتحادية المصرفية، الذين، في كل حالة، وقد قدمت تعليمات من قبل أركا لتقديم هذا الموضوع (أو وكيلها المعين) مقابل الدفع.


ويكون السعر الذي يتم فيه تنفيذ المعاملة ملزما للطرفين بصرف النظر عن تقرير المعاملات الخاطئ المتعلق به. ولا يكون تقرير المعاملات ملزما في حالة عدم تنفيذ أمر أو معاملة. وتكون المعاملة المنفذة في الواقع ملزمة على الرغم من أي تقرير عن المعاملات يشير، على نحو خاطئ، إلى أن المعاملة لم تنفذ.


تقر أركا وتوافق على أن جبمسي يجوز إلغاء (1) أي أمر وضعت أو (ب) أي معاملة تنفذ عن طريق الخطأ، في حين أن هناك في الواقع، لأي سبب من الأسباب، وقف التداول المتعلقة بالأمن الذي هو موضوع الأمر أو المعاملة .


10.1 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ يجب على جبمسي تقديم أركا أو وكيل المقاصة أو شركة قابضة كما أركا قد تعين لهذا الغرض، جميع المعاملات للتخليص والتسوية وفقا لترتيبات التخليص والتسوية وافق بشكل منفصل بين وبين جبمسي و أركا.


10.2 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ لا تتحمل شركة جبمسي أي مسؤولية عن أفعال أو إغفالات أي طرف ثالث، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي وكيل مقاصة أو شركة تحمل أركا أو جبمسي.


10.3 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ وتتحمل أركا جميع تكاليف المقاصة والتسوية المتكبدة فيما يتعلق بالمعاملات المنفذة من خلال النظام. تتحمل جبمسي تكاليف أي متخصصين & # 146؛ الرسوم ورسوم الصرف.


يجوز ل جبمسي وفقا لتقديرها الخاص إنهاء أو تقييد المعاملات في حساب أركا، رفض قبول أوامر لحساب أركا و / أو تتطلب أركا للحد من حجم أو عدد المعاملات في حسابها.


12.1 & # 160؛ لا يجوز أركا إدخال أي أوامر في النظام حتى بعد أن يكون قد قدم.


جبمسي، كتابة، أسماء جميع هؤلاء الأشخاص في أركا أذن للوصول إلى واستخدام النظام.


12.2 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ تكون أركا وحدها مسؤولة عن أمن وسرية رموز المستخدم وكلمة المرور المخصصة لاستخدامها للنظام.


12.3 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ أركا هو، ويقر بموجب ذلك أنه هو وحده المسؤول عن جميع أوامر أركا والمعاملات بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تلك التي دخلها النظام من قبل أشخاص غير مصرح لهم؛ تلك التي تتجاوز حد المعاملات أو القيود الأخرى التي وضعتها جبمسي، أو من قبل وكالة المقاصة أو شركة نقل أركا، إن وجدت؛ تلك التي يرفضها وكيل الوكالة أو شركة النقل لأي سبب من الأسباب لقبول التخليص والتسوية؛ وتلك التي تنتهك أو تدعي أنها تنتهك أي قوانين اتحادية أو قوانين أو قوانين أو لوائح صادرة عن المجلس الأعلى للتعليم أو ناسد أو أي بورصة أو رابطة وطنية للأوراق المالية.


12.4 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ تقوم أركا بوضع وتنفيذ وإنفاذ وضمان الإشراف السليم على الإجراءات المكتوبة الكافية لضمان امتثال جميع الأوامر من جميع النواحي مع جميع قيود المعاملات أو القيود الأخرى التي وضعها أو فرضها وكيل المقاصة أو شركة النقل التابعة لشركة أركا أو شركة النقل، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، القيود أو القيود المفروضة على نوع وكمية الأوراق المالية التي يجوز لشركة أركا شراءها أو بيعها، والوتيرة التي يمكن أن تضع فيها أركا الأوامر.


12.5 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ تقوم أركا بوضع وتنفيذ وإنفاذ وضمان الإشراف السليم على الإجراءات المكتوبة الكافية لضمان توافق جميع الأوامر والمعاملات في جميع النواحي مع القوانين والقواعد واللوائح التي تخضع لها أركا وأوامرها ومعاملاتها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر والقواعد والأنظمة والعادات والأعراف للتبادلات والأسواق التي يتم تنفيذ أوامر أركا.


12.6 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ يجب أن تتضمن الإجراءات المكتوبة أركا، من بين أمور أخرى، الإجراءات التي تحكم الوصول المصرح به، والتحقق من صحة النظام ودقة المعاملات، ومطابقة الأوامر مع حدود الائتمان وحدود النظام المعمول بها، والتحقق المستقل من دقة أوامر إعادة إرسالها إلى جبمسي بعد التحويل اليدوي من قبل موظفي أركا.


أركا تمثل وتضمن ما يلي:


13.1 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ هو وسيبقى لمدة هذه الاتفاقية، وسيط تاجر تاجر وعضو في وضع جيد للرابطة الوطنية لتجار الأوراق المالية، وشركة


13.2 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ هو مشارك في سوق الأسهم على دراية وخبرة ومتطورة مألوفة وفي جميع الأوقات امتثالا لجميع القوانين والقواعد واللوائح السارية التي تحكم أنشطته؛


13.3 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ يجب عليها أن تصدر قراراتها الخاصة بالتداول والنظام.


دون الاعتماد على المشورة من جبمسي.


13.4 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ يجب أن تكون جميع الطلبات لحساب أركا، أو إذا كان لصالح أي طرف ثالث، أن أركا لديه كل السلطة اللازمة للعمل نيابة عن هذا الطرف الثالث، ويجب أن تحدد أن هذه الأوامر لأطراف ثالثة يتم إدخالها من قبل أركا كعامل وسيط تاجر لهذه الأطراف الثالثة،


13.5 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ يجب أن تتطابق جميع الطلبات مع حجم القيود والقيود المالية وغيرها من المعاملات والقيود التي تحددها JPMS1، من قبل وكيل المقاصة أو شركة النقل التابعة ل أركا أو بورصة نيويورك أو أميكس أو أي تبادل آخر، حسب الاقتضاء؛


13.6 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ وهي منظمة منظمة على النحو الواجب، وصالحة القائمة القائمة وفي وضع جيد بموجب قوانين ولايتها، ولها السلطة والسلطة الكاملة للدخول في وتنفيذ هذا الاتفاق؛


13.7 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ فإن تنفيذ وتسليم وأداء هذا الاتفاق قد أذن به حسب الأصول من قبل جميع الإجراءات اللازمة وهذا الاتفاق يشكل الالتزام السليم والملزم من أرك واجب التنفيذ ضده وفقا لشروطه؛


13.8 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ فإنه لا يخضع لأي إعاقة قانونية تمنعه ​​من الدخول في هذا الاتفاق أو تنفيذه؛


13.9 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ فقد قامت، خلال فترة هذه الاتفاقية، بوضع وإزالة ترتيبات الإزالة والتسوية المشار إليها في الفقرة 10 أعلاه، والإجراءات المكتوبة المشار إليها في الفقرتين 12.4 و 12.5 أعلاه، وأن تقدم نسخا من هذه الاتفاقات والإجراءات إلى شركة جبمسي في غضون خمسة (5) أيام عمل من أي طلب من قبل جبمسي.


13.10 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ تكون جميع الطلبات والاتصالات والمعاملات والاستخدامات الأخرى للنظام وفقا للإجراءات المنصوص عليها في بروتوكول فيكس والإصدار 4.0 وفي وثائق المستعملين ورهنا بها، حيث يمكن تعديل كل منها من وقت لآخر؛


13.11 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ وقد تلقت وتفهم جميع الوثائق والبرامج، وغيرها من المعلومات المتعلقة باستخدام وتشغيل النظام.


14.1 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ باستثناء ما هو منصوص عليه صراحة في هذه الوثيقة، فإن جبمسي لا يقدم أي ضمان أو ضمان، ويتم توفير النظام إلى أركا دون أي ضمان ضمني صريح، من أي نوع بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، ضمانات القابلية للتسويق والملاءمة لغرض معين وعدم الانتهاك من براءات الاختراع أو حقوق النشر أو العلامات التجارية أو الخدمات أو غيرها من حقوق الملكية لأطراف ثالثة، وجميع هذه الضمانات يتم إبطالها.


14.2 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ لا تقدم شركة جبمسي أي ضمان أو ضمان بأن النظام أو أي جزء من النظام أو تحديثات النظام أو تشغيله سيكون دون انقطاع أو خاليا من الأخطاء.


14.3 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ جبمسي لا يقدم أي تمثيل أو ضمان بشأن سرعة انتقال أو أولوية أي أمر أو تنفيذ تنتقل من خلال النظام.


14.4 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ جبمسي لا يقدم أي ضمان أو ضمان أن النظام سوف تلبي النتائج المرجوة أركا أو أن أي عيوب في النظام يمكن أو سيتم تصحيحه.


15.1 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ جبمسي لا تكون مسؤولة أو مسؤولة إلى أركا، أو إلى أي طرف تعمل نيابة عنه أركا، عن أي خسارة أو ضرر من أي نوع بما في ذلك سبيل المثال لا الحصر، الأرباح المفقودة، وفقدت المدخرات، أو غيرها من الخسائر الخاصة أو العرضية أو التبعية المباشرة أو غير المباشرة ، الضرر أو النفقات، الناجمة عن. أو الناشئة عن أي تأخير أو إخفاق في تنفيذ ما يلي، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الخسائر أو الأضرار أو المصروفات الناشئة، بشكل مباشر أو غير مباشر، فيما يتعلق بأي أعمال أو إله، للعدو العام، الحرائق، الفيضانات، الطاقة الفشل أو الحرب أو الإضراب أو الكارثة الوطنية أو القيود الحكومية أو التبادل الحاكم أو تعليق التداول أو أي اضطراب آخر في الأسواق أو التأخير أو الأخطاء أو عدم الدقة أو الإهمال في نقل الأوامر أو غيرها من عمليات النظام بسبب انهيار أو عطل أو فشل آخر من مرافق النقل أو التنفيذ أو الاتصالات، أو غير ذلك.


15.2 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ توافق أركا على أن جبمسي لن تكون مسؤولة عن أركا، أو إلى أي طرف تعمل نيابة عنه أركا، عن الأضرار أو الخسائر من أي نوع، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الأرباح المفقودة، وفقدان المدخرات، أو غيرها من الأضرار المباشرة أو غير المباشرة أو التبعية أو الخسارة التي تنشأ، بشكل مباشر أو غير مباشر، فيما يتعلق بأي برنامج أو مواد أو وثائق أو خدمة متاحة أدناه، أو استخدام أو عدم القدرة على استخدام البرنامج أو المواد أو الوثائق أو الخدمات أو أي تعديل له.


15.3 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ تقر أركا وتوافق على أن معلومات السوق، وعروض الأسعار وتقارير المعاملات قد تكون غير دقيقة أو غير كاملة وتخضع لخطأ أو تأخير أو تغيير. يجب أن يكون الاعتماد على هذه المعلومات والاقتباسات والتقارير في مخاطر أركا الخاصة.


15.4 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ تقر أركا وتوافق على أنه لن تنشأ أية مسؤولية بسبب أي خطأ فني أو خطأ مطبعي في بروتوكول فيكس أو الإصدار 4.0 أو في وثائق المستخدم، حيث يمكن تعديل كل منها من وقت لآخر.


15.5 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ تقر أركا وتوافق على أن حدود المسؤولية المنصوص عليها في هذه الوثيقة تهدف إلى تطبيق أي إخفاق في النظام في إصدار أي أمر أو تنفيذه سواء بشكل صحيح أو سريع أو على الإطلاق.


15.6 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ الضمانات المذكورة أعلاه والتزامات جبمسي المنصوص عليها هنا هي بدلا من جميع الالتزامات والالتزامات الأخرى من جانب جبمسي بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الأضرار الخاصة أو غير المباشرة أو التبعية التي تنشأ بأي شكل من الأشكال من أو فيما يتعلق باستخدام و / أو أداء أو تشغيل النظام.


وتوافق أركا بموجب هذا القانون على تعويض وتعويض جبغسي والشركات التابعة لها والمديرين والمسؤولين والموظفين والوكلاء من وضد أي مطالبة أو طلب أو سبب عمل أو تكلفة أو خسارة أو ضرر أو نفقات (بما في ذلك أتعاب المحاماة المعقولة) أو المسؤولية الناشئة عن أو فيما يتعلق بأي مطالبة من قبل أركا، أو من قبل أي طرف ثالث، إلى الحد الذي تنشأ فيه هذه المطالبة من أو فيما يتعلق باستخدام و / أو تشغيل النظام، أو خرق أركا أو جبمسي من هذه الاتفاقية، إلا أن أركا لا توافق على تعويض و جومبسي ضارة بقدر ما تنشأ هذه المطالبة من فعل غير مشروع متعمد أو متعمد من قبل جمبسي والشركات التابعة لها والمديرين والمسؤولين والموظفين والوكلاء.


17.1 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ تقر أركا بأن وثائق النظام والمستعمل تمثل وتمتلك معلومات سرية وملكية من جبمسي و أركا توافق، خلال مدة هذا العقد وما يليها، على الحفاظ على سرية هذه المعلومات والحفاظ عليها، وعدم استخدام أي منها إلا لأغراض المنصوص عليها في هذه الوثيقة، ومنع الكشف عن أي من المعلومات إلى أي طرف ثالث.


17.2 & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ & # 160؛ ARCA acknowledges and agrees that JPMSI will suffer irreparable injury not compensable by money damages and for which JPMSI will not have adequate remedy at law in the event of breach by ARCA of these provisions and ARCA therefore agrees that JPMSI shall be entitled to injunctive relief to prevent or restrain any such breach, whether such breach he threatened or actual. The foregoing shall be in addition and without prejudice to or limitation upon any other rights JPMSI may have under the Agreement, at law or in equity.


The term of this Agreement shall commence on the date first appearing above and may be terminated by either party pursuant to the provisions of Paragraph 19 hereof The license granted hereunder shall terminate automatically upon termination of the Agreement.


This Agreement may be terminated by either party upon the provision to the other party often (10) days notice in writing.


Notices and other communications, including, without limitation, confirmations, transaction reports, statements of account and margin calls shall be deemed personally delivered and received (i) on the day of transmission if sent electronically through the System, or (ii) on the next business day if sent by mail or otherwise. ARCA hereby agrees that JPMSI shall have no liability for any loss, damage or expense, and ARCA hereby waives any and all claims arising, directly or indirectly, in connection with any failure to receive any such notice or communication.


All notices, requests, demands, and other communications under this Agreement or in connection herewith, if required to be made in writing, shall be given to or made upon the parties as follows:


100 South Wacker Drive.


شيكاغو، إيل 60606.


Attn: Kevin J. P. O’Hara.


J. P. Morgan Securities, Inc.


New York, NY 10260.


Attn: Robert C. Gasser.


With a copy to the General Counsel.


Failure of either party to insist upon the strict and punctual performance of any provision hereof shall not constitute waiver of nor estoppel against asserting the right to require such performance, nor shall a waiver or estoppel in one instance constitute a waiver or estoppel with respect to a later breach, whether of a similar nature or otherwise.


In the event any term or provision of this Agreement shall for any reason be invalid, illegal, or unenforceable in any respect, this Agreement shall be interpreted and construed as if such term or provision had never been included herein and the validity and enforceability of any other provision hereof shall be unaffected thereby.


This Agreement, and each and every covenant, term, and condition hereof shall be binding upon and inure to the benefit of the parties and their respective successors, but neither this Agreement nor any rights hereunder shall be assignable directly or indirectly by either party to a third party, except with the prior written consent of the other.


All orders entered into the System and all transactions executed for ARCA’s account shall be subject to the laws, rules, and regulations of the Securities and Exchange.


Commission (the “SEC”), the National Association of Securities Dealers, Inc. (the “NASD”), applicable laws, rules and regulations of any federal, state or self-regulatory agency, and the constitution, rules, regulations and customs of the exchanges, markets and clearing agencies where transactions for ARCA are executed, cleared or settled.


This Agreement shall be enforced, governed by and construed in accordance with the laws of the State of New York applicable to agreements made and to be performed entirely within such State and without regard to its choice of law provisions, and, except to the extent that arbitration is provided for and elected by ARCA hereunder, the parties hereto agree to the exclusive jurisdiction and venue of any federal or state court sitting in New York State and waive any defense regarding lack of jurisdiction or venue of any court sitting in New York.


27.2        The parties are waiving their right to seek remedies in court, including the right to a jury trial.


27.3        Pre-arbitration discovery is generally more limited than and different from court proceedings.


27.4        The arbitrators’ award is not required to include factual findings or legal reasoning and any party’s right to appeal or to seek modification of rulings by the arbitrators is strictly limited.


27.5        The panel of arbitrators will typically include a minority of arbitrators who were or are affiliated with the securities industry.


Any controversy between JPMSI, or any of its affiliates or ally of their shareholders, officers, directors or employees on the one hand, and ARCA, its shareholders, officers, directors, or employees on the other hand, arising out of, or relating to, this Agreement, or the account(s) established hereunder, shall be settled by arbitration, in accordance with the rules then obtaining of any one of the following: The American Arbitration Association, or the New York Stock Exchange, Inc., or any other Exchange of which JPMSI is a member, or the National Association of Securities Dealers, Inc., as ARCA may elect. If ARCA does not make such election before the expiration of five (5) business days after a written request from JPMSI to make such election, JPMSI shall choose the arbitration or other forum. Any arbitration hereunder shall be before at least three arbitrators, unless the rules of the selected arbitration forum do not permit three arbitrators, and the award of the arbitrators, or a majority of them, shall be final, and judgment upon the award rendered may be entered in any court, state or federal, having jurisdiction. This agreement to arbitrate does not entitle ARCA to obtain arbitration of.


claims that would be barred by relevant statutes of limitations if such claims are or were brought in a court of competent jurisdiction. If, at the time that a demand for arbitration is made or an election or notice of intention to arbitrate is served, the claims sought to be arbitrated would have been barred by the relevant statute of limitations or other time bar, either party to this Agreement may assert the limitations as a bar to the arbitration by applying to any court of competent jurisdiction, and ARCA expressly agrees that any issues relating to the application of a statute of limitations or other time bar, are referable to such court. The failure to assert such bar by application to a court, however, shall not preclude its assertion before the arbitrators.


No changes, alterations, or modifications hereto shall be effective unless in writing and signed by authorized representatives of the parties.


This Agreement, inclusive of the Schedules hereto, which are hereby expressly incorporated into and made a part of this Agreement, represents the entire agreement between the parties hereto and supersedes all prior agreements, written or oral, with respect to the subject-matter hereof. Such prior agreements, if any, are hereby cancelled.


This Agreement may be executed in one or more counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same agreement.


IN WITNESS WHEREOF, the parties have caused this Agreement to be executed by their respective officers thereunto duly authorized as of the date first above written; and ARCA acknowledges that this Agreement contains a pre-dispute arbitration clause at Paragraph 27 and that ARCA has received, read and understands the terms thereof.


Islamic electronic trading platform on organized exchange.


Today Islamic finance industry is under severe criticism, particularly, concerning liquidity management practices of treasury departments. Since cash lending is not possible under Islamic Shari'ah , Islamic banks tend to use securitized asset related schemes which are by no means neither acceptable under Islamic finance jurisprudence nor compliant with Maqasiq Al-Shari'ah . Maqasid Al-Shariah oversees economic activities which produce wealth and prosperity for all members of society to empower any member with certain level of belongings to bestow freedom while condemning inequality. Under this wider aim of Maqasid Al-Shari'ah , this paper presents alternative state-of-art Shari'ah compliant products, which is used in international trade finance, to be migrated to electronic trading platform under organized exchange in pursuit of replacing controversial liquidity management products. Besides, this paper introduces Islamic Commodity Future Contract, derived from asset backed Murabaha , with physical delivery as an alternative liquidity management tool for Islamic FIs and hedging tool for companies.


تصنيف جيل.


Peer review under responsibility of Borsa İstanbul Anonim Şirketi.

Comments